約 2,976,931 件
https://w.atwiki.jp/black-rose/pages/119.html
※頑張って全部読んでも時間の無駄にしかならないので注意 ★B6(Battle6)の基本ルール★ 制限時間10分内または片チームが全滅するまでにどれだけ多くのポイントを所持していたかを競うチーム戦(3人以下の場合は個人戦) チームの組み合わせは、部屋に入った順・・・とみせかけてステータスアイコンカラーで決まる。1P(赤)と3P(黄)、2P(緑)と4P(青)がタッグを組む ステージは宇宙船内の一室 アイテムの持ち込みはなし(その場で拾ったアイテムのみ)ただしテクニックは引き継ぎあり(習得していないテクニックは使用できない) LV20からスタート、テクニックレベルはLV5からスタート、HPが0になっても復活が可能 通常冒険時より、テクニックの消費TPが多い 全キャラクターがトラップを使用可能 ダメージトラップ×5個 フリーズトラップ×5個 途中補給はなし 死亡時に装備していたアイテムはその場に落下 復活時に3レベル上昇、テクニックが1レベル上昇、復活は10回まで(LV50で死亡するとそれ以降自力復活不可 リバーサーでの復活は可能) 味方にも攻撃はヒットする(トラップも同様) ポイントの増減 敵を倒す +1000pts 味方を倒す ±0pt 敵に倒される -1000pts 味方に倒される -1000pts 与えたダメージ ×0.01pts加算 与えられたダメージ ×0.01pts減算 2対2のチーム戦がアツい最高の対戦ゲームです。壁やレーザーフェンスなどの 隔たりがあるため、そこに身を隠しながらの撃ち合いがメインとなります。 そのため、ハンドガン系を入手しておかないと、ほぼ一方的に攻撃される ハメになってしまうため、非常に不利になります。ハンドガンは各陣地に1つ ずつ配置されているので、確実に入手しておきましょう。 ★バトルの流れ★ ロード完了後、ルールの確認画面表示 ↓ チームの確認画面表示 ↓ カウントダウン(5秒) ↓ 試合開始(制限時間10分) ↓ 戦う ↓ 残り時間が9分、7分、5分、3分、1分の時に途中経過スコアが表示される ↓ (片チーム全滅または10分経過)試合終了 ↓ スコア、対戦結果表示 ↓ もう一度、同じルールで決闘を行いますか? ↓ はい/いいえ/ロビーへ ★バトルの流れ解説★ 試合開始時のキャラクターは、部屋の4隅に配置されます。 クエストをロードした直後の回では、隣には同じチームメンバーが配置 されるようになっていますが、2回目以降の試合では、キャラクターの配置が ランダムになります。 バトルが始まったら、まずハンドガンを取りにいきます。ハンドガンの位置は 固定で、ステージ真ん中に向かって右側を進むとレーザーフェンスに突き当たる 場所があり、そこにアイテムボックスが2つ並んでいるので、その左側の アイテムボックスの中にハンドガンが入っています。(右側にはスライサー が入っています) そのため、このハンドガンを取りに行くのはロード時に右側に配置 されたキャラクターになります。ロード時に右側に配置されたら、迷わず 取りに行きましょう。 左側に配置されたキャラクターは、周りのアイテムボックスを壊して武器を 回収します。このルールではアイテムボックスからは武器しか出てきませんが、 それ故に杖系も出現します。ハンドガン以外すべて杖だった、なんてことも 珍しくありません。泣いてもいいんだよ。 武器が揃ったら、お互いに武器を分配します。これで初めて戦闘の準備が 整ったことになります。準備が整ったら、ステージ中央にレーザーフェンスが かかっているところがあるので、これを解除するためにスイッチを押します。 場所はステージ中央とは反対側の突き当たりにあります。 あとは全力を尽くして戦うだけです。 ★戦い方(基礎編)★ 敵と戦うにあたって、気をつけるべき点がいくつかあります。 攻撃を与えた直後は1秒間無敵になる 武器でも、テクニックでも、攻撃を与えた直後の1秒間は無敵になります。 これは敵がダウンしなかった場合のみです。この1秒間の無敵中は、 一切の攻撃、トラップが通用しなくなるので要注意です。 ただし、攻撃が回避された場合(回避モーション)は、無敵にはなりません。 ダウン後の起き上がり直後は2秒間無敵になる 起き上がった瞬間から2秒間は無敵になります。こちらも一切の攻撃が通用 しないので注意が必要です。よく攻略サイトなどでは3秒間と書かれていたり しますが、これは「1」から秒数を数えているために3秒だと勘違いされて いるもので、実際は2秒間です。 死亡時に装備していた武器はその場に落下する 武器を装備していないとテクニック発動速度が遅くなる女性キャラクターは 特に注意しなければならないことです。オートガンを落としたらほぼ終わり なので、もう倒されてしまうほどHPが減ったと思ったら、武器を外しておく 癖をつけましょう。 味方を倒す、味方に倒してもらう 基礎編で最も重要な事項です。HPが減ったら速やかに敵から離れて、味方に 倒してもらいましょう。その逆も然りで、味方のHPが減っていたら倒しに 行ってあげましょう。これは敵に倒されたときと、味方に倒されたときの ポイント増減の差によるものです。敵に倒されると、敵チームに+1000pts、 自チームに-1000ptsの増減があり、結果として2000ptsもの差が開いて しまいます。ところが、味方に倒されることによって、ポイント損害を-1000pts に抑えることができます。よって、基礎編で最も重要な事項であると言えます。 必ず身につけましょう。 自殺する 自殺した場合も-1000ptsに損害を抑えられます。方法は、ダメージトラップ での自殺しかないので、場面は限られてきますが、是非とも覚えておきたい 事項です。 ★戦い方(キャラクター編)★ キャラクターについて解説します。 HUmar 攻撃、命中、テクニックのバランスが取れた使いやすいキャラクターです。 というか、このマニュアルではキャラクターがHUmarであることを前提に 解説をしているので、実質HUmarを使うしかないとも言えます… 男性キャラクターなので、素手時のテクニックモーションが速く、 なんていうかもう強いです。 HUnewearl 精神力が高いのでテクニックが強いという点が魅力です。 しかしテクニックが女性モーションなので、素手時のテクニック発動 スピードはかなり遅く、武器を装備しても男性モーションには敵わないので、 せっかくの威力が生かせないことも良くあります。 さらには命中も低いので、補助要員になること請け合いです。 遅いテクニックモーションを活用して、敵の起き上がり時の無敵中に ロックオンテクニック(主にラフォイエ)を発動しておけば、壁の裏に 回られてもヒットさせることができる妙技などもありますが、 微妙なところです。 HUcast 圧倒的な攻撃力で他の追随を許しません。ただしテクニックが使えないので、 テクニックを使われると他の追随を許します。命中も低いのでなんとも 使いづらいキャラクターではありますが、アンドロイドなのでトラップ が見えるという長所もあります。・・・が、あんまり必要ないです。 HUcaseal はい レンジャー全員 B6では話にならないのであきらめましょう フォース全員 テクニックが強いですが、打たれ弱く攻撃も弱いので、B6ではまず 使いません。バトル最強とか言われますが、どう考えてもHUmarの方が 強いです ★戦い方(武器編)★ 武器について解説します。 必要度の高い、強い武器順に解説します。 【オートガン】 間違いなく最強の武器です。B6にはまると通常冒険で出てくるオートガンに さえ喜んでしまうようになr・・・なりません。それ程、出てきた時にはうれしく なるほどの強武器です。レベルが高くなると、Hアタッククリティカルで1/3 程のダメージを与えることができるようになるくらいの威力です。 遠距離でも中距離でも近距離でも活躍できる、万能の最強武器と言えます。 【ハンドガン】 B6の基本となる銃撃戦に必須な武器なので、確実に入手する必要があります。 オートガンが出てくるかは運ですが、ハンドガンは前述の通り各陣地に1つずつ 配置されているので、敵に取られないようにしましょう。ちまちまダメージを 与えるのにも使えるし、相手をダウンさせられる程のダメージを与えることも できます。 【ブランド】 近距離では脅威の威力を発揮する武器です。威力、命中共に高い水準で、 ハンドガン系の割り込みも許さないので、ハンドガン系の攻撃を 横に避け→斬りつけると高確率でダウンまで持ち込めます。 攻撃時の縦への移動が長いので、向こう側に逃げる敵に非常に有効です。 【ナイフ】 近距離武器の次点はナイフです。威力、命中はブランドには敵いませんが、 セイバー系よりも縦への移動が長く、攻撃回数も多いので、当てやすさは こちらのほうが上です。3段目後のモーションが遅いので、外したときの 危険性は高いです。 【ダガー】 出現すること事態が珍しい武器です。基本性能はナイフと同じですが、 威力、命中がナイフより低いです。 【ギガッシュ】 モーションは遅く使いづらいですが、威力はそこそこです。 B6において複数ヒットはまったく必要の無いものなので、あまり活躍の 場面がありません。よって、ダガーより下のランクに位置づけられると 思われます。 【パルチザン】 ソード系とほぼ同じ性能ですが、威力が低いです。ソード系と同じ理由で あまり活躍の場面がありません。 【スライサー】 モーションが非常に遅いため、とても扱いづらい武器です。 女性キャラクターの場合は、武器を装備していないとテクニックが遅く なるので、落ちてもいい武器として使うのがいいでしょう。 ちなみにうまく使うとトラップを壊せるので、自殺にも使えたりしますが 少し難しいです。 【杖系】 装備すると精神力が増えます。ハンターは装備できません。 武器の分配をするときに仲間に押し付けましょう。 たいていその辺に捨てられます。 ★戦い方(テクニック編)★ テクニックについて解説します。 武器による直接攻撃より威力が高く、一撃でダウンにもっていける テクニックがいくつかあるので、これを使いこなすことはB6を戦い抜くに あたって不可欠でしょう。 - 初級テクニック - 【フォイエ】 全テクニックの中で、最も高い威力を持つ初級テクニックです。 テクニックのLVが上昇してくると、一撃で相手のHPを半分ほど減らすことも 可能です。トドメや足止めにも使える優秀なテクニックです。 多少の誘導性能があるので、当てやすいです。テクニックのレベルがあがると これは顕著に現れます。 かなり優秀なテクニックですが、フォイエには、トラップに当たると消滅して しまうという特性があります。これは、自分からは見えていないトラップに対しても 有効です。 例えば、敵が逃げながらトラップを置いたとします。当然、こちらからは そのトラップを目視で確認することはできません。(ただしアンドロイドは 目視が可能。)その状態でフォイエを撃つと、その見えないトラップに かき消されてしまいます。フォイエを警戒してトラップを置いてくる敵には、 後述するバータが有効です。 【ゾンデ】 全方位ロックオンが可能な、使いやすい初級テクニックです。 トドメ、足止めにもっとも有効なテクニックです。(キャラのレベル差が 大きいとダウンしなくなる。) 便利な故に、全テクニックの中でもかなりTPを消費する部類に入ります (通常冒険時の4倍)。アクションパレットには是非とも入れておきたい テクニックです。 【バータ】 その場から直進する初級テクニックです。 直進速度はあまり速くはありませんが、レベルが上昇することで 威力、速度共に上昇します。 威力はフォイエには若干劣りますが、貫通性能があるので、 壁、オブジェクト、トラップを貫通することができます。 特に、貫通性能とトラップを用いたコンボは強力で、戦術の幅を 広げることが出来ます。 しかし、誘導性能が全く無いので、バータ単体で発動した場合 横に避けられやすいという欠点があります。 - 中級テクニック - 【ギフォイエ】 自分を中心に、徐々に範囲が広がっていく中級テクニックです。 威力は中の上程度ですが、詠唱後の硬直が長いです。 ギフォイエ単体で使うには使いづらいテクニックですが、その場に停滞 しつつ範囲を広げていく特性を生かし、トラップと併用することで 大ダメージを与えることができる優秀なテクニックです。 【ギゾンデ】 ロックオンしているターゲットに向かって発動し、発動した瞬間にヒット する中級テクニックです。近~中距離でロックオン可能です。また、ロックオン 対象の近くに他キャラがいる場合は、そのキャラにもヒットします。 威力は弱く、単体で使うには向いていません。しかし、相手がダウンしない ことを利用して、コンボを繋げる事が可能です。 【ギバータ】 前方に凍結効果を持った氷結攻撃を一定時間発動する中級テクニックです。 低確率で、ヒットした相手を凍結させることが出来ます。 しかし、発動してからヒットするまで多少のラグがある、威力がかなり低い、 TP消費が多い、硬直がかなり長いといったように、明らかに長所より短所 が多い、全テクニック中で最弱テクニックです。何かを期待してこの テクニックを使ってもTPの無駄なだけなので、B6では封印推奨です。 - 上級テクニック - 【ラフォイエ】 ロックオン対象を中心に爆発を起こし、周囲を巻き込みつつダメージを 与える上級テクニックです。B6における最重要テクニックの内の一つです。 中~遠距離で使うのに適しています。このテクニックの優秀な点は、 「周囲を巻き込みつつダメージを与える」ことができる点です。 敵同士が密着している状態であれば、片方をロックオンして発動し、 もう一方の敵にもヒットさせることができます。またこれは味方に対しても 有効なので、敵と対峙している味方が瀕死の状態であった場合、その近くに いる敵に向けて発動すれば、味方を巻き込む形で倒してあげることができる ということになります。TP消費量は少ないとは言えないので乱発はできません。 使うタイミングをつかむことが大切でしょう。 【ラゾンデ】 自分を中心として、近距離・全方位に電撃攻撃を発動する上級テクニックです。 対象が近くに居れば、真後ろなどのロックオンできない場所にいても攻撃を 当てることができる点が魅力です。また、ラゾンデは壁などの遮蔽物を貫通する ので、その向こう側に居る敵に対して使うのも有効です。 発動した瞬間に対象にヒットするので、フリーズトラップとの併用はできません。 【ラバータ】 自分を中心として、近距離・全方位に凍結効果のある氷結攻撃を発動する 上級テクニックです。ラゾンデと同じく遮蔽物を貫通しますが、範囲が あまり広くないので、ある程度対象に近づいて発動しないとヒットしません。 威力は低いですが、凍結効果を期待しつつコンボを繋げる事ができるので、 戦略の幅を広げるという意味では取り入れる価値のあるテクニックでしょう。 ★試したかったコンボ、戦略★ 構想はあったのですが、実践に至らなかったコンボや戦略たちです。 実際できるのかどうかは不明です。 ダメージトラップ→ギフォイエ→ラゾンデ→フリーズトラップ→フォイエ まずダメージトラップを置くことによりギフォイエ発動時の硬直消しを行い、 広がるギフォイエが敵にヒットする前にラゾンデとフリーズトラップをヒット させます。高レベル帯であればラゾンデをヒットさせても敵はダウンせず、 更にフリーズトラップで凍っている状態でギフォイエのダメージを与えられ ます。最後にフォイエをぶっ放して完了です。 (フリトラ間に合わなくね?) (瀕死の敵、起き上がり後の無敵時間後に)レスタ→フォイエ ダメージトラップ1発で死にそうな敵にレスタをかけて自殺を阻止しよう という戦略です。大ダメージを受けてダウンした敵の起き上がり時に有効な 気がします。上級者であれば、起き上がり時の無敵時間が終わった瞬間に 自殺を行うので、そこを狙います。敵のギリギリまで近づき、レスタをかけ、 敵がダメージトラップを発動、しかしHPが増えているので自殺は失敗、 自分は敵が発動したダメージトラップのおかげで隙消しに成功、そのまま フォイエを当てて完了です。 (敵がダメトラ使う前にゾンデ撃たれて終わりじゃね?)
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/780.html
message/dj TAKA feat.flare Lalala… 君がいないのならば C est pas l amour. Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux いくら素敵な夢見たって Ne quitte pas encore, j essaie / de te parler clairement. 時を止めたままでは C est pas l amour. 記憶の隅の刹那に 君の笑顔 見つけ出して 眠っていた蕾が 今僕の胸を小さな棘で刺した Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux いくら綺麗な涙だって Ne quitte pas encore, j essaie / de te parler clairement. 伝えられないのなら C est pas l amour. 泣き叫んだ 愛に声をあげ それでも まだ 愛しくて Quel miracle Malgré toute cette douleur je continue a t aimer tellement encore. 「大好きよ」 Ne mesure pas les belles choses Oui, arretes de mesurer les coeurs. Arretes de prier. Libéres tes mains. On est ensemble maintenant. Ne mesure pas les belles choses. Oui, arretes de mesurer les coeurs. Arretes de prier. Libéres tes mains. C est le miracle qu on a achevé. ________________________________________________________ long ver. lalal… 君がいないのならば C est pas l amour. Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux いくら素敵な夢見たって Ne quitte pas encore, j essaie / de te parler clairement. 時を止めたままでは C est pas l amour. 記憶の隅の刹那に 君の笑顔 見つけ出して 眠っていた蕾が 今僕の胸を小さな棘で刺した Je veux entendre ton voix pour que je me rassure いくら綺麗な涙だって Je veux savoir si tes pensèes sont les memes que les miennes 伝えられないのなら C est pas l amour. 言えなかった 側に居たのに 深く心傷つけて Je me mèfiait de ces choses depuis si long temps Je te parles lentement / pour que tu comprennes mieux 二人に残された時間に Ne quitte pas encore, j essaie / de te parler clairement. 気づけないままならば C est pas l amour. 続いてくと信じてた 零れ落ちる時の中で あまりにも突然に さよならも言えず 終わりの鐘は響く Je veux entendre ton voix pour que je me rassure どれだけ優しくなれたって Je veux savoir si tes pensèes sont les memes que les miennes 君がいないのならば C est pas l amour. 泣き叫んだ 愛に声をあげ それでも まだ 愛しくて Quel miracle Malgré toute cette douleur je continue a t aimer tellement encore. 「大好きよ」 Ne mesure pas les belles choses Oui, arretes de mesurer les coeurs. Arretes de prier. Libéres tes mains. On est ensemble maintenant. Ne mesure pas les belles choses. Oui, arretes de mesurer les coeurs. Arretes de prier. Libéres tes mains. C est le miracle qu on a achevé.
https://w.atwiki.jp/fukubukuro/pages/490.html
★★★ 無断転載禁止★★★ レディースに入れて良いのかわからないけれど、カテゴリーが無いのでここで。 【評価】福 【ブランド】松坂屋総合福袋 【金額】30k 【購入場所】松坂屋銀座店 【中身】 キャリーバッグ(エレッセ) ショルダーバッグ(コムサ・デ・モード) 女性用ダウンコート(クロード・レマ) デジタルカメラ(OPtio E80、ペンタックス) 小銭入れ(クリスチャン・オジャール) 真空断熱携帯マグ(サーモス) 虎がプリントされた手ぬぐい 【まとめサイトへの転載】可 デパート総合福袋、もう松坂屋しかやらなくなってしまいました。 キャリーバッグの中に商品が入っていましたが、このキャリーバッグじたいが高価でした。 全体的に当たりです。 ノンノ夢袋が到着しました 【評価】わりと普通 期待しすぎたw 【ブランド】ワンピ3枚入り袋 【金額】5k 【購入場所】ノンノ 【中身】 △リッジリンのチェックワンピ 見本写真と同じもの 首元詰まりすぎ 幼稚園のスモックみたい △アナディスのベージュキャミワンピ インナーが綿で外側がポリ・・?? 森ガールっぽく着ると思われる 丈が膝下ぐらい しまむらで980円で売ってそう △ジョリーブティックのシャツワンピ 紫 ノースリ これも結構襟元詰まってる 袖が無いのが残念 【まとめサイトへの転載】可 【評価】普通 【ブランド】スタイ福袋 【金額】10k 【購入場所】スタイ 【中身】 ○rich鍵編みワンピ、チュニック?(ピンク) ○ファビョセシルツイードワンピ(黒) ○cortesworks お姉っぽいミニスカ(白) △blondy紺地に緑の水玉ヒラミニ ×おもちゃの謎の指輪 【まとめサイトへの転載】可 買ったときは、何にも説明なかったから不安だったけど なぜか買ってしまったw 合計6万ちょい(指輪はわからなかった)でした カウンター: -
https://w.atwiki.jp/2012kidsfuku/pages/71.html
RAG MART お店のトップページにリンクしています。 「福袋 RAG MART」「福袋 ラグマート」等ショップ内検索して下さい。 楽天 ナカムラ赤ちゃん店楽天市場店ショップオリジナル new charm cronyショップオリジナル
https://w.atwiki.jp/fukubukuro/pages/342.html
【評価】まぁまあ、福 【ブランド】アーバンリサーチ 【金額】 10000円 【購入場所】 ブリーゼブリーゼ 【中身】 ○ 黒のワンピ 普通 ○グレーのパーカー 普通 ◎グレーのセーター 薄いけど形がいい ◎白のブラウス 上品でいい! ◎黒のストール 春頃に使える ×布の髪留め ゴミ 初めて買ったアーバンの福袋なのだが 10Kにしては点数が少ないと思いました。 こんなもん?アウターなしなのが少し寂しい。 【転載】可 【評価】福 【ブランド】アーバンリサーチ 【金額】5K 【購入場所】三井アウトレット 【中身】 ◎グレーのごくごく普通な長袖T。インナーが欲しかったのでうれしい ◎ちょっと青み寄りの紺のカットソー。Vネックでちょっと丈長め。 ○黒のトレンチコート。春秋向けかも。ボタンを上までしめると襟を立てて着れる。 アーバンは去年のものを見ても良評価だったので買ったけどよかった。無難が一番! 【評価】多分福な方だと思う 【ブランド】 アーバンリサーチ 【金額】 10000円 【購入場所】 マロニエゲート(銀座) 【中身】 ◎ピンクベージュのブラウス・・・スタンドカラー、ピンタック、袖口にフリルも付いて凝ってる。 ○グレーのウール地の半袖ワンピ・・・裏地もしっかり付いていて出来がよい。 ○黒の薄手Vネックニット・・・一枚は持ってて便利かも。 △ダークグレーのストール・・・絹60%入り。色は地味だがよく見るとフリンジは可愛いかも。 ×スウェットのパーカー・・・ごくごく普通の無地。グレーっぽい生成り。 ユニクロみたい。おしゃれに着こなすのがむずかしそう。 【転載可】 個人的にはプチ鬱。なぜなら持っているアイテムと被りまくりだったから。 セーターもそっくりな丸首の持ってるし、巻き物は使い切れないぐらいたまっている。 購入後中身をよく見ないでH Mでグレーのニット地の半袖ワンピを買ってしまったwwww (ワンピをボトムスだと思いこんでいたorz) カウンター: -
https://w.atwiki.jp/fukubukuro/pages/372.html
【評価】普通 【ブランド】NIMES 【金額】10K 【購入場所】地元デパート 【中身】 ◎春夏物 ベージュの麻のジャケット 26040 かわいい!なのにきちんとしてる。オンにもオフにも使えそう ○デニムのエプロン 8295 普通に使える。むしろ福袋じゃなかったらこんな高いの買わないw △春物?黒の長袖カットソー 7245 レーヨン70% 綿20% カシミア10%のスケ生地 悪くはないけど好みじゃないので ×紺の無地Tシャツ 4095 生地はいいのに首の穴が直径10センチしかない。苦しそうw ×7分丈の白ジーンズ 13440 かわいいけど・・・サイズがorz これ、Sサイズの人なら神袋だった! ニームで総額60Kなんて見たことない。 買ったアタシがピザでゴメソw ジャケットだけ抜いてオクに出そうと思ったけど さすがに悪徳杉なのでw バラで出すか古着屋行きだな・・・ 田舎のデパートはボトムサイズを選ばせてくれないお。都会が裏山~ 【転載可】 【評価】鬱 【ブランド】NIMES 【金額】10K 【購入場所】地元デパート 【中身】 ×麻ハーフパンツ 10500 こんなペラいの見たことない。 △紺テーラードジャケット 28000 厚手なので今着れる。 △ロングカーディガン 13440 スケスケ。春夏物。 ×ドットキャミ 3450 安っぽい。 ×キャスケット 5040 安っぽい。 来年は買いません。 カウンター: -
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2920.html
ACTE 5. (Le théâtre change, et représente le palais de la sage Fée LOGISTILLE.) ACTE 5 SCENE 1 ASTOLPHE, LOGISTILLE ASTOLPHE Sage et divine Fée à qui tout est possible; Vous dont le généreux secours Pour les infortunés se déclare toujours, Au malheur de Roland serez-vous insensible ? Ce Héros que l amour a rendu furieux, Traîne une déplorable vie Son sort, qui fut si glorieux, Fait autant de pitié qu il avait fait d envie. LOGISTILLE Vos justes vœux sont prévenus Déjà par des chemins aux mortels inconnus J ai fait passer Roland dans cet heureux azyle Le charme d un sommeil tranquille Suspend le mal de ce Héros ; Mais il est difficile De lui rendre un parfait repos. ASTOLPHE Je sais votre pouvoir, il faut que tout lui cède Votre soin m a sauvé de cent périls affreux. N offririez-vous qu un vain remède Au trouble fatal qui possède Lle plus grand des Héros et le plus malheureux ? LOGISTILLE Je puis des éléments interrompre la guerre; Ma voix fait trembler les enfers; J impose silence au tonnerre, Et j éteins le feu des éclairs Mais je calme avec moins de peine Les vents échapés de leur chaîne, Et j apaise plus tôt l Ocean irrité Qu un cœur par l Amour agité. ASTOLPHE J attends tout pour Roland de vos soins salutaires. LOGISTILLE Nos efforts vont se redoubler Allez, éloignez-vous de nos secrets mystères; Vos regards pourraient les troubler. ACTE 5 SCENE 2 LOGISTILLE. ROLAND endormi, troupe de Feés. LOGISTILLE Par le secours d une douce harmonie, Calmons ce grand cœur pour jamais; Rendons-lui sa première paix; Puisse-t-elle chasser l amour qui la bannie. Heureux qui se défend toujours Du charme fatal des amours ! (Le chœur des Feés répète ces deux derniers vers. ) (Les Feés dansent autour de Roland, et font des cérémonies mystérieuses, pour lui rendre la raison.) LOGISTILLE Rendez à ce Héros votre clarté céleste, Divine raison, revenez. Qu un cœur est malheureux, quand vous l abandonnez Dans un égarement funeste! LOGISTILLE et le chœur des Feés. Heureux qui se défend toujours Du charme fatal des amours ! (Les Feés continuent leurs danses autour de Roland, et Logistille évoque les Ombres des anciens Héros, pour l aider à faire sortir Roland de son égarement.) LOGISTILLE O vous dont le nom plein de gloire Dans la nuit du trépas n est point enseveli; Vous dont la célèbre mémoire Ttriomphe pour jamais du temps et de l oubli, Venez, héroïques Ombres; Venez seconder nos efforts ; Sortez des retraites sombres Du profond empire des morts. (Les Ombres des anciens Héros paraissent.) ACTE 5 SCENE 3 LOGISTILLE, troupe de Feés, troupe d Ombres de Héros. LOGISTILLE Roland, courez aux armes. Que la gloire a de charmes ! L amour de ses divins appas Fait vivre au delà du trépas. LOGISTILLE et le Chœur des Ombres des Héros. Roland, courez aux armes. Que la gloire a de charmes ! (A la voix des Héros, Roland sort de son sommeil, et recommence à se servir de sa raison.) ROLAND Quel secours vient me dégager De ma fatale flâme ? Ciel ! Sans horreur puis-je songer Au désordre où l Amour avait reduit mon âme ! Errant, insensé, furieux, J ai fait de ma faiblesse un spectacle odieux ; Quel reproche à jamais ne dois-je point me faire ? Malheureux ! la raison m éclaire Pour offrir ma honte à mes yeux ! Que survivre à ma gloire est un suplice extrême ! Infortuné Roland, cherche un antre écarté, Va, s il se peut, te cacher à toi même Dans l éternelle obscurité. LOGISTILLE arrêtant Roland. Modérez la tristesse Qui saisit votre cœur Quel Héros, quel vainqueur Est exempt de faiblesse ? Le Chœur des Ombres des Héros. Sortez pour jamais en ce jour Des liens honteux de l Amour. LOGISTILLE Allez, suivez la gloire. ROLAND Allons, courons aux armes. Que la gloire a de charmes ! Le Chœur des Feés et le Chœur des Ombres des Héros. Roland, courez aux armes Que la gloire a de charmes! (Les Fées, et les Ombres des Héros, témoignent par des danses, la joie qu elles ont de la guérison de Roland, la gloire suivie de la renommée et précédée de la terreur vient presser ROLAND d aller délivrer son pais.) ACTE 5 SCENE 4 LA GLOIRE, LA RENOMMÉE, LA TERREUR, suite de La Gloire, ROLAND, LOGISTILLE, troupe de Feés, troupe d Ombres de Héros. LA GLOIRE Roland, il faut armer votre invincible bras; La Terreur se prépare à devancer vos pas Sauvez votre pays d une guerre cruelle; Ne suivez plus l Amour c est un guide infidèle. Non, n oubliez jamais Les maux que l Amour vous a faits. (Roland reprend ses armes que les Fées et les Héros lui presentent, il témoigne l impatience qu il a de partir pour obéir à la Gloire, et la Terreur vole devant lui. Les Fées et les Héros dansent pour témoigner leur joie ; et Logistille, le chœur de la suite de la Gloire, les Chœurs des Fées et des Héros chantent ensemble.) LOGISTILLE et les Chœurs. La Gloire vous appelle, Ne soupirez plus que pour elle, Non, n oubliez jamais Les maux que l Amour vous a faits. FIN. ACTE 5. (Le théâtre change, et représente le palais de la sage Fée LOGISTILLE.) ACTE 5 SCENE 1 ASTOLPHE, LOGISTILLE ASTOLPHE Sage et divine Fée à qui tout est possible; Vous dont le généreux secours Pour les infortunés se déclare toujours, Au malheur de Roland serez-vous insensible ? Ce Héros que l amour a rendu furieux, Traîne une déplorable vie Son sort, qui fut si glorieux, Fait autant de pitié qu il avait fait d envie. LOGISTILLE Vos justes vœux sont prévenus Déjà par des chemins aux mortels inconnus J ai fait passer Roland dans cet heureux azyle Le charme d un sommeil tranquille Suspend le mal de ce Héros ; Mais il est difficile De lui rendre un parfait repos. ASTOLPHE Je sais votre pouvoir, il faut que tout lui cède Votre soin m a sauvé de cent périls affreux. N offririez-vous qu un vain remède Au trouble fatal qui possède Lle plus grand des Héros et le plus malheureux ? LOGISTILLE Je puis des éléments interrompre la guerre; Ma voix fait trembler les enfers; J impose silence au tonnerre, Et j éteins le feu des éclairs Mais je calme avec moins de peine Les vents échapés de leur chaîne, Et j apaise plus tôt l Ocean irrité Qu un cœur par l Amour agité. ASTOLPHE J attends tout pour Roland de vos soins salutaires. LOGISTILLE Nos efforts vont se redoubler Allez, éloignez-vous de nos secrets mystères; Vos regards pourraient les troubler. ACTE 5 SCENE 2 LOGISTILLE. ROLAND endormi, troupe de Feés. LOGISTILLE Par le secours d une douce harmonie, Calmons ce grand cœur pour jamais; Rendons-lui sa première paix; Puisse-t-elle chasser l amour qui la bannie. Heureux qui se défend toujours Du charme fatal des amours ! (Le chœur des Feés répète ces deux derniers vers. ) (Les Feés dansent autour de Roland, et font des cérémonies mystérieuses, pour lui rendre la raison.) LOGISTILLE Rendez à ce Héros votre clarté céleste, Divine raison, revenez. Qu un cœur est malheureux, quand vous l abandonnez Dans un égarement funeste! LOGISTILLE et le chœur des Feés. Heureux qui se défend toujours Du charme fatal des amours ! (Les Feés continuent leurs danses autour de Roland, et Logistille évoque les Ombres des anciens Héros, pour l aider à faire sortir Roland de son égarement.) LOGISTILLE O vous dont le nom plein de gloire Dans la nuit du trépas n est point enseveli; Vous dont la célèbre mémoire Ttriomphe pour jamais du temps et de l oubli, Venez, héroïques Ombres; Venez seconder nos efforts ; Sortez des retraites sombres Du profond empire des morts. (Les Ombres des anciens Héros paraissent.) ACTE 5 SCENE 3 LOGISTILLE, troupe de Feés, troupe d Ombres de Héros. LOGISTILLE Roland, courez aux armes. Que la gloire a de charmes ! L amour de ses divins appas Fait vivre au delà du trépas. LOGISTILLE et le Chœur des Ombres des Héros. Roland, courez aux armes. Que la gloire a de charmes ! (A la voix des Héros, Roland sort de son sommeil, et recommence à se servir de sa raison.) ROLAND Quel secours vient me dégager De ma fatale flâme ? Ciel ! Sans horreur puis-je songer Au désordre où l Amour avait reduit mon âme ! Errant, insensé, furieux, J ai fait de ma faiblesse un spectacle odieux ; Quel reproche à jamais ne dois-je point me faire ? Malheureux ! la raison m éclaire Pour offrir ma honte à mes yeux ! Que survivre à ma gloire est un suplice extrême ! Infortuné Roland, cherche un antre écarté, Va, s il se peut, te cacher à toi même Dans l éternelle obscurité. LOGISTILLE arrêtant Roland. Modérez la tristesse Qui saisit votre cœur Quel Héros, quel vainqueur Est exempt de faiblesse ? Le Chœur des Ombres des Héros. Sortez pour jamais en ce jour Des liens honteux de l Amour. LOGISTILLE Allez, suivez la gloire. ROLAND Allons, courons aux armes. Que la gloire a de charmes ! Le Chœur des Feés et le Chœur des Ombres des Héros. Roland, courez aux armes Que la gloire a de charmes! (Les Fées, et les Ombres des Héros, témoignent par des danses, la joie qu elles ont de la guérison de Roland, la gloire suivie de la renommée et précédée de la terreur vient presser ROLAND d aller délivrer son pais.) ACTE 5 SCENE 4 LA GLOIRE, LA RENOMMÉE, LA TERREUR, suite de La Gloire, ROLAND, LOGISTILLE, troupe de Feés, troupe d Ombres de Héros. LA GLOIRE Roland, il faut armer votre invincible bras; La Terreur se prépare à devancer vos pas Sauvez votre pays d une guerre cruelle; Ne suivez plus l Amour c est un guide infidèle. Non, n oubliez jamais Les maux que l Amour vous a faits. (Roland reprend ses armes que les Fées et les Héros lui presentent, il témoigne l impatience qu il a de partir pour obéir à la Gloire, et la Terreur vole devant lui. Les Fées et les Héros dansent pour témoigner leur joie ; et Logistille, le chœur de la suite de la Gloire, les Chœurs des Fées et des Héros chantent ensemble.) LOGISTILLE et les Chœurs. La Gloire vous appelle, Ne soupirez plus que pour elle, Non, n oubliez jamais Les maux que l Amour vous a faits. FIN. Lully,Jean-Baptiste/Roland
https://w.atwiki.jp/insane_tja/pages/4260.html
曲Data Lv BPM TOTAL NOTES 平均密度 Φ5 102-204 573573 5.42Notes/s5.38Notes/s 譜面構成・攻略 譜面画像
https://w.atwiki.jp/hardy/pages/42.html
EPL 8291 (1964) レーベル / カタログ・ナンバー / リリース年 Vogue / EPL 8291 (MONO) / 1964 FACE 1 FACE 2 1. Je veux qu il revienne - Only you can do it(B. Well - F. Hardy) [※1] 3. La Nuit est sur la ville(F. Hardy) 2. Mon amie la rose(C. Caulier - J. Lacome) 4. Nous étions amies - Eravamo amici(Rossi - C. Combo - F. Hardy) Accompagnée par Charles Blackwell et son orchestre [※1] … B. Well は C. Blackwell の誤表記。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1732.html
Acte IV 1er Tableau Scène XIII (Sorte de crypte ronde creusée jusqu un tuf; à gauche, sur un stèle, une lampe funéraire brûle dans une coquille de bronze, faisant un demi cercle de clarté douteuse au milieu de laquelle se trouve Jean. Jean est assis dans une attitude de résignation contemplative.) JEAN Ne pouvant réprimer les élans de la foi Leur impuissante rage a frappé ton prophète, Seigneur! ta volonté soit faite, Je me repose en toi! Adieu donc, Vains objets qui nous charment sur terre! Salut! Salut! premiers rayons de l immortalité! L infini m appelle et m éclaire, Je meurs pour la justice et pour la liberté! Je ne regrette rien de ma prison d argile Fuyant l humanité je vais calme et tranquille M envelopper d éternité! Je ne regrette rien, et pourtant... ô faiblesse! je songe à cette enfant! Je songe à cette enfant dont les traits radieux sont présents à mes yeux! Souvenir qui m oppresse! Souvenir... qui m oppresse! toujours... je songe à cette enfant! Seigneur! si je suis ton fils, Seigneur! si je suis ton fils, Dis-moi pourquoi, Dis-moi pourquoi Tu souffres que l amour vienne ébranler ma foi? Et si je sors meurtri, vaincu de cette lutte, Qui l a permis? à qui la faute de la chute? Souvenir...qui m oppresse! Seigneur! si je suis ton fils! Dis-moi pourquoi, (avec élan et désespérance) dis-moi pourquoi Tu souffres que l amour vienne ébranler ma foi? Seigneur! suis-je ton fils? suis-je ton fils? O Seigneur! O Seigneur! (Il retombe accablé) (Salomé apparait dans le souterrain, il semble qu elle soit guidée par les derniers accents de Jean) (avec un cri) Salomé! SALOMÉ (de même) Jean! JEAN (attendri) C est toi! toi! dans ce sombre lieu! (avec tendresse) Mais...qu as-tu donc? Salomé...tu frisonnes... SALOMÉ Oui, Jean c est de bonheur! C est de bonheur! JEAN (avec élan) Ah! c est donc vrai, Seigneur, que tu pardonnes! (avec amour) Que je puis respirer cette enivrante fleur. SALOMÉ (palpitante et presque sans force) Mon coeur se brise... et j ai peur de l entendre! jusqu à moi... tu veux descendre... Jean! mon coeur se brise! Jean! tu m aimes! Jusqu à moi tu veux bien descendre Ah! de bonheur je frissonne! Et j ai peur de l entendre, murmurer je t aime! JEAN La presser sur ma bouche et murmurer Je t aime! Ces mots ne sont pas un blasphème. Tu m as donné la voix pour te nommer, Seigneur! Et l âme pour aimer! Ah! j ai peur de l entendre! Seigneur, c est donc vrai, que je puis respirer cette enivrante fleur! Seigneur! Seigneur! oui, je puis respirer cette enivrante fleur! la presser sur ma bouche et murmurer je t aime! LE PEUPLE (à l extérieur) Mort au Prophète! mort au Prophète! mort au Prophète! SALOMÉ (avec terreur) C est le supplice qui s apprête! JEAN (avec désespoir) S élever jusqu au ciel et retomber si tôt! Pars! Salomé! Pars! il le faut! SALOMÉ (avec courage et tendresse) Te quitter! moi? (avec enthousiasme) quand le ciel nous appelle! Ô Jean! te quitter! te quitter! non! jamais! (douce et résignée) Ami, la mort n est pas cruelle, Qui nous prends tous les deux, qui nous prends tous les deux et va nous réunir! Si Dieu l avait permis, l âme heureuse, et ravie, A tes côtés, j aurais passé ma vie! Dieu ne l a pas voulu! (avec volonté) Je saurai donc mourir Près de toi... près de toi, dans tes bras! Ô sublime martyr! je veux mourir... Près de toi... dans tes bras... près de toi! je veux mourir! près de toi! dans tes bras! JEAN (résistant encore) Non! Dieu n accepte pas ton sacrifice! SALOMÉ (suppliante) Hélas! hélas! JEAN Non! SALOMÉ ...si c est un rêve! Jean! ô Jean! ne me réveille pas! JEAN (avec émotion) Il est beau de mourir en s aimant ma chère âme! (inspiré) Quand nos jours s éteindront comme une chaste flamme, Notre amour, dans le ciel rayonnant de clarté, Trouvera le mystère et l immortalité! et l immortalité! SALOMÉ (inspirée) Quand nos jours s éteindront SALOMÉ et JEAN ... comme une chaste flamme, SALOMÉ ... notre amour dans le ciel SALOMÉ et JEAN ... rayonnant de clarté, SALOMÉ Trouvera le mystère SALOMÉ ET JEAN C est l immortalité! c est l immortalité! (avec enthousiasme) Il est beau de mourir, de mourir en s animant, ma chère âme! Quand nos jours s éteindront pour jamais! Notre amour dans le ciel trouvera le mystère et l immortalité! (avec ivresse) Transport de l amour, embrase-nous! embrase-nous toujours!! (Jean et Salomé se tiennent enlacés. Le Grand Prêtre paraît suivi de Gardes et des esclaves éthiopiens du Tétrarque.) LE GRAND PRÊTRE (à Jean) Jean! ton heure est venue! Hérodiade veut qu on te mène au supplice... (à Salomé) Enfant, rends grâce au Roi! Pour toi... pour ta jeunesse, il brave la justice Et t appelle au palais! SALOMÉ (les esclaves s emparent de Salomé qui tend les bras vers Jean, et résiste désespérément.) Jean! non! laissez-moi! (Dans un suprême effort elle parvient à s élancer dans les bras de Jean.) JEAN Allons! allons! j attends la mort! SALOMÉ Jamais! Ah! (Les esclaves noirs emmènent de force Salomé que le Grande Prêtre accompagne. Jean va, de lui même, se remettre aux mains des Prêtres et des gardes). RIDEAU Fin du 1er Tableau du 4e Acte. 2d Tableau Scène XIV Une Grande Salle du Palais (Aux colonnes de marbre sont pendus des boucliers d or, des éperons de trirèmes et des lampadaires d argent.Un vélarium d azur est tendu au-dessus de cette salle à ciel ouvert. A travers les portiques on aperçoit Jérusalem. Fanfares à l extérieur. Les chefs et les soldats de l armée Romaine célèbrent leur conquête et la grandeur de Rome.) CHEFS ET SOLDATS ROMAINS Romains! Romains! nous sommes Romains! A ce nom seul le monde entier frémit de crainte! Devant Jérusalem, devant la cité sainte, Arrêtons-nous en souverains! Arrêtons-nous en souverains! Nos aigles d un coup d aile étendent notre gloire A travers la plaine et les mers! Et nous parcourons, nous parcourons l univers Et marquant tous nos pas, en marquant tous nos pas, avec une victoire! Romains! Romains! nous sommes Romains! A ce nom seul le monde entier frémit de crainte! Devant Jérusalem, devant la cité sainte, Arrêtons-nous en souverains! arrêtons-nous en souverains! en souverains! (des esclaves apportent des amphores et des coupes.) HUIT CORYPHÉES Patrie! TOUS RÉUNIS Patrie! HUIT CORYPHÉES Pour toi mère chérie Nous versons, nous versons notre sang! TOUS RÉUNIS Pour toi mère chérie, Nous versons, nous versons notre sang! HUIT CORYPHÉES Patrie! TOUS RÉUNIS Patrie! Rome, de nous sois fière! Rome, de nous sois fière! Et toi, Tibère, regarde tes enfants! Regarde! nos fronts ont l auréole Des César triomphants! (Fanfares sur la scène) des Césars triomphants! Nous monterons au Capitole! au Capitole! Romains! Romains! nous sommes Romains! A ce nom seul le monde entier frémit de crainte! Devant Jérusalem! devant la cité sainte! Arrêtons-nous en souverains! Arrêtons-nous en souverains! Nos aigles étendent notre gloire A travers la plaine et les mers Et nous parcourons, parcourons l univers En marquant tous nos pas! En marquant tous nos pas! avec une victoire! Romains! Romains! nous sommes Romains! (Entrée de Vitellius, d Hérode et d Hérodiade, suivis de la cour.) LA FOULE Hérode, gloire à toi! Gloire à toi! Vitellius! Ballet LES ÉGYPTIENNES LES BABYLONIENNES LES GAULOISES LES PHÉNICIENNES FINAL Scène XV (Salomé, les cheveux épars et s arrachant des mains des esclaves éthiopiens, se précipite sur la scène. Phanuel, la suit. Une grande agitation se produit Hérode, Hérodiade et Vitellius quittent leurs places.) SALOMÉ (avec égarement, aux assistants) Pourquoi me retirer cette faveur suprême, Le bonheur de mourir avec celui que j aime? HÉRODE (à part) Elle me doit la vie, et c est lui seul qu elle aime! HÉRODIADE (à part) Quel trouble m envahit... puis-je oublier qu il l aime! PHANUEL Espère-t elle sauver celui qu elle aime? LA FOULE Elle espère sauver le Prophète! VITELLIUS Au prophète qu elle aime Pourra-t il faire grâce? SALOMÉ (s adressant tour à tour à Hérode et à Hérodiade) Qu il vive, qu il vive! sois clément et doux! Salomé te prie à genoux! Non, c est toi qu elle implore, ô Reine, vois mes larmes... Une femme comprend de pareilles alarmes Pitié! si tu fus mère! Pitié! si tu fus mère! Grâce pour lui! grâce pour lui! grâce! HÉRODIADE (frissonnant à ce mot) Ah! que dis-tu? tais-toi! quel souvenir! c est vrai ... dieux puissants! dieux puissants! je suis mère! SALOMÉ (à Hérodiade, avec un grand sentiment) Si je vous fais pitié! laissez vous émouvoir! connaissez ma misère! écoutez-moi! HÉRODIADE (à part) Quel souvenir! oui, je suis mère! SALOMÉ Lorsque m abandonnait une mère inhumaine C est lui qui m accueillit et consola ma peine! Si je vous fais pitié! laissez-vous émouvoir! Ô Reine, écoutez-moi! connaissez ma misère! Ô Reine, écoutez-moi! Laissez-vous émouvoir! HÉRODIADE (avec une extrême tendresse) Ses pleurs ont calmé ma fureur! De l enfant oublié est le spectre vengeur! Oui, Comme cette enfant ma fille eut été belle! SALOMÉ Avez pitié! HÉRODIADE Sa voix me rappelle, sa voix! SALOMÉ Écoutez moi; HÉRODIADE Le remords me crie C est elle! SALOMÉ (avec violence) Pour un hymen infâme, Ma mère, je l ai su, Ma mère a brisé l âme Du pauvre enfant perdu! HÉRODIADE (avec angoisse) Dieux! elle maudit sa (avec un accent déchirant) mère! SALOMÉ (à Hérodiade) Laissez-vous émouvoir! voyez mon désespoir! connaissez ma misère! Connaissez ma misère! pitié! Voyez mes larmes! et ma misère! voyez mes larmes Grâce pour lui! grâce pour lui! HÉRODE (à Salomé) Viens! je te tends les bras! enfant, ne t en vas pas! à toi, ma vie entière! ne t en vas pas! A toi ma vie entière! ne t en vas pas! je t aime, enfant! ne me fuis pas! à toi ma vie, à toi! ah! viens! VITELLIUS et PHANUEL (à Hérodiade) Laissez-vous émouvoir voyez son désespoir et sa misère! Voyez son désespoir! Pitié pour lui! pitié pour lui! grâce! LA FOULE Grâce! (Au moment ou Hérodiade, anxieuse, va parler, le Bourreau paraît tenant à la main un glaive teint de sang.) SALOMÉ (avec un cri terrible) Ah! LA FOULE (avec respect et terreur) Le Prophète est mort! SALOMÉ (à Hérodiade) Il est mort de ta main! tu mourras donc aussi! (Elle fait un effort désespéré, tire un poignard de sa ceinture et se précipite sur Hérodiade.) HÉRODIADE (avec épouvante) Grâce, je suis ta mère! HÉRODE, VITELLIUS, PHANUEL et LA FOULE Sa Mère! SALOMÉ Ah! Reine détestée, S il est vrai que tes flancs odieux m aient portée... Tiens! reprends ton sang et ma vie! (elle se frappe et meurt.) HÉRODE (avec un cri, la recevant dans ses bras) Salomé! HÉRODIADE (avec désespoir se jetant sur elle.) Ma fille! HÉRODE Morte! VITELLIUS, PHANUEL et LA FOULE Jour d horreur! RIDEAU F I N Acte IV 1er Tableau Scène XIII (Sorte de crypte ronde creusée jusqu un tuf; à gauche, sur un stèle, une lampe funéraire brûle dans une coquille de bronze, faisant un demi cercle de clarté douteuse au milieu de laquelle se trouve Jean. Jean est assis dans une attitude de résignation contemplative.) JEAN Ne pouvant réprimer les élans de la foi Leur impuissante rage a frappé ton prophète, Seigneur! ta volonté soit faite, Je me repose en toi! Adieu donc, Vains objets qui nous charment sur terre! Salut! Salut! premiers rayons de l immortalité! L infini m appelle et m éclaire, Je meurs pour la justice et pour la liberté! Je ne regrette rien de ma prison d argile Fuyant l humanité je vais calme et tranquille M envelopper d éternité! Je ne regrette rien, et pourtant... ô faiblesse! je songe à cette enfant! Je songe à cette enfant dont les traits radieux sont présents à mes yeux! Souvenir qui m oppresse! Souvenir... qui m oppresse! toujours... je songe à cette enfant! Seigneur! si je suis ton fils, Seigneur! si je suis ton fils, Dis-moi pourquoi, Dis-moi pourquoi Tu souffres que l amour vienne ébranler ma foi? Et si je sors meurtri, vaincu de cette lutte, Qui l a permis? à qui la faute de la chute? Souvenir...qui m oppresse! Seigneur! si je suis ton fils! Dis-moi pourquoi, (avec élan et désespérance) dis-moi pourquoi Tu souffres que l amour vienne ébranler ma foi? Seigneur! suis-je ton fils? suis-je ton fils? O Seigneur! O Seigneur! (Il retombe accablé) (Salomé apparait dans le souterrain, il semble qu elle soit guidée par les derniers accents de Jean) (avec un cri) Salomé! SALOMÉ (de même) Jean! JEAN (attendri) C est toi! toi! dans ce sombre lieu! (avec tendresse) Mais...qu as-tu donc? Salomé...tu frisonnes... SALOMÉ Oui, Jean c est de bonheur! C est de bonheur! JEAN (avec élan) Ah! c est donc vrai, Seigneur, que tu pardonnes! (avec amour) Que je puis respirer cette enivrante fleur. SALOMÉ (palpitante et presque sans force) Mon coeur se brise... et j ai peur de l entendre! jusqu à moi... tu veux descendre... Jean! mon coeur se brise! Jean! tu m aimes! Jusqu à moi tu veux bien descendre Ah! de bonheur je frissonne! Et j ai peur de l entendre, murmurer je t aime! JEAN La presser sur ma bouche et murmurer Je t aime! Ces mots ne sont pas un blasphème. Tu m as donné la voix pour te nommer, Seigneur! Et l âme pour aimer! Ah! j ai peur de l entendre! Seigneur, c est donc vrai, que je puis respirer cette enivrante fleur! Seigneur! Seigneur! oui, je puis respirer cette enivrante fleur! la presser sur ma bouche et murmurer je t aime! LE PEUPLE (à l extérieur) Mort au Prophète! mort au Prophète! mort au Prophète! SALOMÉ (avec terreur) C est le supplice qui s apprête! JEAN (avec désespoir) S élever jusqu au ciel et retomber si tôt! Pars! Salomé! Pars! il le faut! SALOMÉ (avec courage et tendresse) Te quitter! moi? (avec enthousiasme) quand le ciel nous appelle! Ô Jean! te quitter! te quitter! non! jamais! (douce et résignée) Ami, la mort n est pas cruelle, Qui nous prends tous les deux, qui nous prends tous les deux et va nous réunir! Si Dieu l avait permis, l âme heureuse, et ravie, A tes côtés, j aurais passé ma vie! Dieu ne l a pas voulu! (avec volonté) Je saurai donc mourir Près de toi... près de toi, dans tes bras! Ô sublime martyr! je veux mourir... Près de toi... dans tes bras... près de toi! je veux mourir! près de toi! dans tes bras! JEAN (résistant encore) Non! Dieu n accepte pas ton sacrifice! SALOMÉ (suppliante) Hélas! hélas! JEAN Non! SALOMÉ ...si c est un rêve! Jean! ô Jean! ne me réveille pas! JEAN (avec émotion) Il est beau de mourir en s aimant ma chère âme! (inspiré) Quand nos jours s éteindront comme une chaste flamme, Notre amour, dans le ciel rayonnant de clarté, Trouvera le mystère et l immortalité! et l immortalité! SALOMÉ (inspirée) Quand nos jours s éteindront SALOMÉ et JEAN ... comme une chaste flamme, SALOMÉ ... notre amour dans le ciel SALOMÉ et JEAN ... rayonnant de clarté, SALOMÉ Trouvera le mystère SALOMÉ ET JEAN C est l immortalité! c est l immortalité! (avec enthousiasme) Il est beau de mourir, de mourir en s animant, ma chère âme! Quand nos jours s éteindront pour jamais! Notre amour dans le ciel trouvera le mystère et l immortalité! (avec ivresse) Transport de l amour, embrase-nous! embrase-nous toujours!! (Jean et Salomé se tiennent enlacés. Le Grand Prêtre paraît suivi de Gardes et des esclaves éthiopiens du Tétrarque.) LE GRAND PRÊTRE (à Jean) Jean! ton heure est venue! Hérodiade veut qu on te mène au supplice... (à Salomé) Enfant, rends grâce au Roi! Pour toi... pour ta jeunesse, il brave la justice Et t appelle au palais! SALOMÉ (les esclaves s emparent de Salomé qui tend les bras vers Jean, et résiste désespérément.) Jean! non! laissez-moi! (Dans un suprême effort elle parvient à s élancer dans les bras de Jean.) JEAN Allons! allons! j attends la mort! SALOMÉ Jamais! Ah! (Les esclaves noirs emmènent de force Salomé que le Grande Prêtre accompagne. Jean va, de lui même, se remettre aux mains des Prêtres et des gardes). RIDEAU Fin du 1er Tableau du 4e Acte. 2d Tableau Scène XIV Une Grande Salle du Palais (Aux colonnes de marbre sont pendus des boucliers d or, des éperons de trirèmes et des lampadaires d argent.Un vélarium d azur est tendu au-dessus de cette salle à ciel ouvert. A travers les portiques on aperçoit Jérusalem. Fanfares à l extérieur. Les chefs et les soldats de l armée Romaine célèbrent leur conquête et la grandeur de Rome.) CHEFS ET SOLDATS ROMAINS Romains! Romains! nous sommes Romains! A ce nom seul le monde entier frémit de crainte! Devant Jérusalem, devant la cité sainte, Arrêtons-nous en souverains! Arrêtons-nous en souverains! Nos aigles d un coup d aile étendent notre gloire A travers la plaine et les mers! Et nous parcourons, nous parcourons l univers Et marquant tous nos pas, en marquant tous nos pas, avec une victoire! Romains! Romains! nous sommes Romains! A ce nom seul le monde entier frémit de crainte! Devant Jérusalem, devant la cité sainte, Arrêtons-nous en souverains! arrêtons-nous en souverains! en souverains! (des esclaves apportent des amphores et des coupes.) HUIT CORYPHÉES Patrie! TOUS RÉUNIS Patrie! HUIT CORYPHÉES Pour toi mère chérie Nous versons, nous versons notre sang! TOUS RÉUNIS Pour toi mère chérie, Nous versons, nous versons notre sang! HUIT CORYPHÉES Patrie! TOUS RÉUNIS Patrie! Rome, de nous sois fière! Rome, de nous sois fière! Et toi, Tibère, regarde tes enfants! Regarde! nos fronts ont l auréole Des César triomphants! (Fanfares sur la scène) des Césars triomphants! Nous monterons au Capitole! au Capitole! Romains! Romains! nous sommes Romains! A ce nom seul le monde entier frémit de crainte! Devant Jérusalem! devant la cité sainte! Arrêtons-nous en souverains! Arrêtons-nous en souverains! Nos aigles étendent notre gloire A travers la plaine et les mers Et nous parcourons, parcourons l univers En marquant tous nos pas! En marquant tous nos pas! avec une victoire! Romains! Romains! nous sommes Romains! (Entrée de Vitellius, d Hérode et d Hérodiade, suivis de la cour.) LA FOULE Hérode, gloire à toi! Gloire à toi! Vitellius! Ballet LES ÉGYPTIENNES LES BABYLONIENNES LES GAULOISES LES PHÉNICIENNES FINAL Scène XV (Salomé, les cheveux épars et s arrachant des mains des esclaves éthiopiens, se précipite sur la scène. Phanuel, la suit. Une grande agitation se produit Hérode, Hérodiade et Vitellius quittent leurs places.) SALOMÉ (avec égarement, aux assistants) Pourquoi me retirer cette faveur suprême, Le bonheur de mourir avec celui que j aime? HÉRODE (à part) Elle me doit la vie, et c est lui seul qu elle aime! HÉRODIADE (à part) Quel trouble m envahit... puis-je oublier qu il l aime! PHANUEL Espère-t elle sauver celui qu elle aime? LA FOULE Elle espère sauver le Prophète! VITELLIUS Au prophète qu elle aime Pourra-t il faire grâce? SALOMÉ (s adressant tour à tour à Hérode et à Hérodiade) Qu il vive, qu il vive! sois clément et doux! Salomé te prie à genoux! Non, c est toi qu elle implore, ô Reine, vois mes larmes... Une femme comprend de pareilles alarmes Pitié! si tu fus mère! Pitié! si tu fus mère! Grâce pour lui! grâce pour lui! grâce! HÉRODIADE (frissonnant à ce mot) Ah! que dis-tu? tais-toi! quel souvenir! c est vrai ... dieux puissants! dieux puissants! je suis mère! SALOMÉ (à Hérodiade, avec un grand sentiment) Si je vous fais pitié! laissez vous émouvoir! connaissez ma misère! écoutez-moi! HÉRODIADE (à part) Quel souvenir! oui, je suis mère! SALOMÉ Lorsque m abandonnait une mère inhumaine C est lui qui m accueillit et consola ma peine! Si je vous fais pitié! laissez-vous émouvoir! Ô Reine, écoutez-moi! connaissez ma misère! Ô Reine, écoutez-moi! Laissez-vous émouvoir! HÉRODIADE (avec une extrême tendresse) Ses pleurs ont calmé ma fureur! De l enfant oublié est le spectre vengeur! Oui, Comme cette enfant ma fille eut été belle! SALOMÉ Avez pitié! HÉRODIADE Sa voix me rappelle, sa voix! SALOMÉ Écoutez moi; HÉRODIADE Le remords me crie C est elle! SALOMÉ (avec violence) Pour un hymen infâme, Ma mère, je l ai su, Ma mère a brisé l âme Du pauvre enfant perdu! HÉRODIADE (avec angoisse) Dieux! elle maudit sa (avec un accent déchirant) mère! SALOMÉ (à Hérodiade) Laissez-vous émouvoir! voyez mon désespoir! connaissez ma misère! Connaissez ma misère! pitié! Voyez mes larmes! et ma misère! voyez mes larmes Grâce pour lui! grâce pour lui! HÉRODE (à Salomé) Viens! je te tends les bras! enfant, ne t en vas pas! à toi, ma vie entière! ne t en vas pas! A toi ma vie entière! ne t en vas pas! je t aime, enfant! ne me fuis pas! à toi ma vie, à toi! ah! viens! VITELLIUS et PHANUEL (à Hérodiade) Laissez-vous émouvoir voyez son désespoir et sa misère! Voyez son désespoir! Pitié pour lui! pitié pour lui! grâce! LA FOULE Grâce! (Au moment ou Hérodiade, anxieuse, va parler, le Bourreau paraît tenant à la main un glaive teint de sang.) SALOMÉ (avec un cri terrible) Ah! LA FOULE (avec respect et terreur) Le Prophète est mort! SALOMÉ (à Hérodiade) Il est mort de ta main! tu mourras donc aussi! (Elle fait un effort désespéré, tire un poignard de sa ceinture et se précipite sur Hérodiade.) HÉRODIADE (avec épouvante) Grâce, je suis ta mère! HÉRODE, VITELLIUS, PHANUEL et LA FOULE Sa Mère! SALOMÉ Ah! Reine détestée, S il est vrai que tes flancs odieux m aient portée... Tiens! reprends ton sang et ma vie! (elle se frappe et meurt.) HÉRODE (avec un cri, la recevant dans ses bras) Salomé! HÉRODIADE (avec désespoir se jetant sur elle.) Ma fille! HÉRODE Morte! VITELLIUS, PHANUEL et LA FOULE Jour d horreur! RIDEAU F I N Massenet,Jules/Hérodiade